То навіщо українському слову «відкладний» надавати невластивого йому значення, коли маємо інші слова, що точно передають потрібне нам поняття?
«У польовій формі військовослужбовців гімнастерку замінено на кітель з відкладним коміром» , — надруковано в газетній статті, де впадає в очі трохи дивне в цьому контексті слово «відкладний».